Traduzione della Bibbia

La Società biblica svizzera (SBS) è membro dell’Alleanza biblica universale (ABU), la più grande agenzia di traduzione al mondo. 148 Società bibliche attive in oltre 200 Paesi sono associate all’ABU. I loro compiti sono la traduzione, la produzione e la distribuzione della Bibbia. In più di 200 anni, l’ABU ha tradotto e pubblicato più di 500 Bibbie complete (Antico e Nuovo Testamento). Le traduzioni vengono fatte sempre dal testo originale da traduttori istruiti di lingua madre. Ogni progetto viene iniziato solo su richiesta e iniziativa dei destinatari. Per tradurre un libro della Bibbia ci vogliono un paio di mesi; per la Bibbia intera ci vogliono circa 12 anni. In italiano ci sono circa 10 traduzioni della Bibbia intera che spaziano da versioni letterarie, più fedeli al testo originale, fino a versioni in lingua corrente, che facilitano la comprensione. Solo poche lingue hanno più di una traduzione della Bibbia. Molte persone in Sudamerica, Africa e Asia si ritengono già fortunate ad avere almeno un libro della Bibbia tradotto nella loro madrelingua.

Il Nuovo Testamento poliglotta di Elias Hutter (1599-1600)

Le sfide di un consigliere di traduzione biblica con base in Ciad