Bibbie per i cappellani delle carceri, degli ospedali e dei progetti di migrazione
La Società biblica svizzera (SBS) fornisce gratuitamente Bibbie e Nuovi Testamenti a pastori e specialisti di carceri, ospedali e progetti di migrazione. Queste Bibbie sono finanziate dai donatori e permettono di dare alle persone in situazioni di vita difficili l’accesso ai testi biblici nella loro lingua madre.
Statistiche 2025
Nell’anno di riferimento 2025, la SBS ha distribuito un totale di 451 Bibbie e Nuovi Testamenti a pastori e specialisti. Questa cifra è così suddivisa:
Distribuzione per area di applicazione:
| Gamma | Bibbie intere | NT e libretti | Totale |
| Prigioni | 393 | 15 | 408 |
| Ospedali | 15 | – | 15 |
| Migrazione | 16 | 12 | 28 |
| Totale | 424 | 27 | 451 |
Le prigioni erano l’area principale di utilizzo con 408 Bibbie e Nuovi Testamenti.
Confronto con l’anno precedente
Rispetto al 2024, la tendenza è la seguente:
| Gamma | 2024 | 2025 | Variazione |
| Prigioni | 273 | 408 | +135 (+49%) |
| Ospedali | 9 | 15 | +6 (+67%) |
| Migrazione | 122 | 28 | -94 (-77 %) |
| Totale | 404 | 451 | +47 (+12%) |
La diminuzione di 94 Bibbie nel settore della migrazione è notevole e potrebbe indicare un cambiamento delle esigenze o delle strutture dei progetti di migrazione.
Diversità linguistica
Le Bibbie e i Nuovi Testamenti distribuiti sono stati resi disponibili in 27 lingue diverse. Questo dato sottolinea l’importanza del lavoro biblico multilingue della SBS e dimostra che la pastorale in Svizzera raggiunge persone provenienti da diversi contesti culturali. La gamma spazia dalle lingue europee come il tedesco, il francese, l’italiano e l’inglese alle lingue dell’Africa, dell’Asia e del Medio Oriente come l’amarico, il tigrino, il farsi, l’arabo e molte altre.
Importanza del progetto
Il progetto di distribuzione gratuita della Bibbia ai cappellani svolge un compito importante nella cura pastorale e nella consulenza. Consente ai cappellani delle carceri, ai cappellani degli ospedali e agli specialisti dei progetti di migrazione di accompagnare le persone in situazioni difficili – detenuti, malati, migranti – con testi biblici nella loro lingua madre. In questo modo, la SB contribuisce in modo significativo a garantire l’accesso alla Bibbia indipendentemente dall’origine, dalla lingua e dalla situazione di vita.
